1.- OBJECTIF
Le code d'éthique de l'organisation a pour but de définir le cadre général des lignes directrices pour le comportement de toutes les personnes physiques ou morales qui sont liées, pour quelque raison que ce soit, à l'organisation.
Ces règles devraient régir le comportement de toutes les personnes physiques ou morales qui traitent avec l'organisation à tout moment et dans toutes les situations, dans le cadre de relations internes et externes, et qui sont liées à l'organisation pour une raison ou une autre.
Ce code d'éthique est une description générale des principes de base qui guideront le comportement des personnes qu'il concerne. Il repose sur une culture et des lignes directrices pour une action responsable, qui doivent être partagées, acceptées et respectées par tous.
Son strict respect implique un engagement en faveur de la légalité au sens large, des règles de bonne gouvernance d'entreprise, de la transparence, de la réputation, de l'honneur et de la responsabilité, et constitue un guide fondamental et essentiel pour garantir un comportement approprié dans l'exercice professionnel de toutes les personnes concernées.
Ce code d'éthique reflète la volonté de prévenir, de détecter et d'éradiquer les situations contraires aux règles, y compris les situations criminelles.
2.- CHAMP D'APPLICATION
Le Code d'éthique de SALVI LIGHTING s'adresse aux associés, aux administrateurs, aux employés et, en général, à tout le personnel lié pour quelque raison que ce soit à l'organisation, indépendamment de sa position, de sa fonction ou de sa responsabilité (ci-après, tous, les "personnes concernées" ou les "personnes concernées").
Tous les membres de l'organisation et, en particulier, son organe directeur, s'engagent à utiliser tous les moyens nécessaires pour diffuser et faire respecter les lignes directrices de conduite et de comportement du présent code, qui doit toujours être le modèle de référence pour le comportement dans toutes les activités liées à l'organisation. Les critères et les lignes de conduite du présent code ne peuvent et ne veulent pas envisager toutes les situations auxquelles les membres de l'organisation et les personnes qu'elle concerne devront faire face, mais ils établissent les lignes de conduite de base qui doivent imprégner leur comportement.
3.- PRINCIPES ET VALEURS
L'instauration de la confiance avec tous ceux qui interagissent avec l'organisation est le principe de base des relations fondées sur l'honnêteté, l'éthique et la bonne foi, qui sont les principes d'intégrité dans nos activités. Bien entendu, cela concerne non seulement les relations internes, mais aussi les relations externes (avec les clients, les fournisseurs, les employés et notre environnement).
La volonté de servir, l'action proactive, efficiente et efficace, axée sur l'excellence, sont les fondements de notre responsabilité professionnelle pour tous, basée sur l'intégrité et la responsabilité individuelle et collective. Ces principes essentiels ont un objectif fondamental : la promotion du respect des droits de l'homme fondamentaux et des libertés publiques, en contribuant à l'amélioration de la société en appliquant ces principes dans toutes nos relations.
Notre comportement doit toujours et à tout moment être complet, responsable et conforme aux droits fondamentaux et au strict respect des réglementations, que nous fassions partie de l'organisation ou de tous ceux qui agissent dans sa sphère, en particulier les fournisseurs et les collaborateurs externes.
4.- MISSION ET VISION GÉNÉRALES. PRINCIPES DIRECTEURS ET NORMES ESSENTIELLES DE COMPORTEMENT.
Les personnes concernées agissent sur la base des lignes de conduite, des principes et des règles énoncés ci-après. Les lignes de conduite, outre celles déjà mentionnées dans les sections précédentes, sont toujours et dans tous les cas appliquées en vertu des principes de loyauté, de bonne foi et de strict respect de la loi.
4.1.- Mission et vision générales
La mission de notre organisation repose sur deux piliers :
- Responsabilité et efficacité dans la gestion.
- Responsabilité sociale par rapport à l'environnement : responsabilité sociale, transparence et engagement vis-à-vis des clients et des concurrents.
SALVI LIGHTING se veut une référence en matière de conformité et d'éthique dans le secteur de l'éclairage et de l'éclairage public, tant au niveau national qu'international.
En plus de respecter scrupuleusement les exigences de la législation en vigueur, SALVI LIGHTING cherche à progresser vers les normes éthiques les plus élevées et les recommandations les plus avancées.
SALVI LIGHTING, en tant qu'entité juridique, assume l'engagement ferme, irrévocable et sans appel d'exercer toutes ses activités dans le strict respect du cadre réglementaire applicable, avec une conduite éthiquement irréprochable. En outre, elle encourage et exige à tout moment que la conduite des personnes concernées par le présent Code d'éthique aille dans le même sens.
Les personnes concernées doivent adopter un comportement éthique strict dans toutes leurs actions et éviter toute conduite qui, même sans violer la loi, pourrait endommager ou affecter négativement les intérêts, la réputation, l'image publique ou le prestige de SALVI LIGHTING. Elle ne collaborera jamais, que ce soit par action ou par omission, à un acte ou à une activité qui pourrait impliquer la violation ou l'infraction de la loi, ou qui pourrait compromettre, même de loin, l'honneur et la réputation de l'organisation au profit supposé, directement ou indirectement, de clients, de fournisseurs, de collaborateurs, d'administrations publiques, de concurrents ou de toute autre personne.
4.2.- Normes essentielles de comportement
4.2.1 Respect des droits de l'homme
Le respect des droits de l'homme et des libertés civiles, ainsi que des pratiques éthiques fondamentales, doit imprégner toutes les actions des personnes qui y sont soumises. L'organisation s'engage à agir conformément à ces principes et à la législation en vigueur. Les normes fondamentales en matière de respect des droits de l'homme sont la Déclaration universelle des droits de l'homme, adoptée et proclamée par l'Assemblée générale des Nations unies le 10 décembre 1948, la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales (Conseil de l'Europe, Rome, 4 novembre 1950) et la Déclaration tripartite de l'Organisation internationale du travail (OIT).
4.2.2 Autres règles essentielles
Toutes les personnes concernées par le présent code d'éthique doivent se conformer aux règles et procédures internes, ainsi qu'aux instructions qui pourraient être adoptées dans le cadre de son élaboration. L'organisation, en tant que personne morale, est soumise à la responsabilité pénale des personnes morales. En conséquence, toutes les personnes liées à l'organisation doivent se conformer, dans chacune de leurs actions, au respect des règles pénales applicables à tout moment et qui, numerus clausus, entraînent la responsabilité pénale de la personne morale conformément à l'article 31 bis du code pénal.
5.- CADRE DE BASE DE LA CONDUITE
5.1.- Respect des droits de l'homme fondamentaux
Tout acte, omission ou manifestation, physique ou psychologique, par quelque moyen que ce soit, qui compromet l'intégrité psychologique, physique ou morale d'une personne, ainsi que les manifestations de harcèlement physique ou psychologique, d'abus moral ou d'autorité ou tout autre comportement susceptible de créer un environnement intimidant ou offensant pour les droits des personnes, seront rejetés et poursuivis.
Les personnes couvertes par le présent code doivent à tout moment se traiter mutuellement avec respect ; aucune discrimination, quel qu'en soit le motif ou la cause, ne sera tolérée.
Les personnes soumises au présent code sont tenues de traiter leurs collègues, les membres d'autres équipes internes ou externes, leurs supérieurs et leurs subordonnés de manière équitable et respectueuse. De même, les relations entre les employés de l'organisation et ceux des entreprises ou entités collaboratrices externes doivent être fondées sur le respect professionnel et la collaboration.
5.1.1 Respect et développement professionnel
SALVI LIGHTING promeut le développement personnel et professionnel de tous les cadres de son équipe, ainsi que de tous les employés, et garantit l'égalité des chances par le biais de ses politiques. Elle rejette tout type de discrimination dans l'environnement de travail ou professionnel pour des raisons d'âge, de sexe, de religion, d'opinion politique, d'origine nationale, d'origine sociale ou de handicap.
De la sélection initiale à la promotion ultérieure, le cas échéant, le mérite et les capacités de tous les employés sont fondés sur les compétences et l'exécution de leurs tâches professionnelles.
5.1.2. la santé et la sécurité au travail
La santé et la sécurité au travail font partie des bases sur lesquelles le personnel de l'organisation exerce ses activités. Les politiques de santé et de sécurité au travail sont essentielles pour le développement professionnel des employés et doivent être scrupuleusement respectées par toutes les personnes concernées par le présent code.
5.1.3 Respect de la vie privée
L'organisation s'engage à respecter strictement les règles relatives à la protection des données personnelles et de la vie privée des personnes. C'est pourquoi les personnes soumises à ce Code doivent garantir la protection des données personnelles qu'elles traitent dans le cadre de leur activité professionnelle. En ce sens, SALVI LIGHTING s'engage à respecter et à faire respecter les règles découlant de la loi organique relative à la protection des données à caractère personnel et à la garantie des droits numériques, ainsi que du règlement européen sur la protection des données.
5.2.- Respect du patrimoine, de la propriété, du marché et de la libre concurrence.
5.2.1. généralités, actifs, fraude, propriété et exécution
SALVI LIGHTING s'engage à la plus grande rigueur et au strict respect de la loi, au respect de la propriété privée et des droits des tiers en matière de propriété intellectuelle et industrielle. Elle respecte le marché, les consommateurs et la libre concurrence. Toutes les personnes concernées par le présent Code doivent respecter et faire respecter les droits dérivés de la propriété dans toutes ses expressions dans leurs faits et gestes.
L'organisation s'engage à ne pas mener d'actions susceptibles de compromettre le patrimoine d'autrui par le biais d'opérations commerciales ou contractuelles, d'accords ou d'arrangements écrits ou verbaux difficiles ou impossibles à respecter, de frais ou d'acomptes excessifs, ou à les utiliser à des fins qui ne tendent pas à l'exécution du contrat.
Les actes ou omissions qui pourraient être considérés comme une dissimulation de charges ou de paiements à des tiers dans le cadre de procédures civiles, pénales ou administratives d'exécution sont strictement interdits. Toute demande des autorités concernant des retenues ou des informations doit être dûment signalée sans délai.
Elle ne collaborera jamais à la fraude, à la frustration des exécutions ou à la dissimulation d'actifs. L'organisation, de même qu'elle exige des tiers qu'ils respectent ses droits de propriété intellectuelle et industrielle, est respectueuse et stricte dans le respect de ceux détenus par des tiers.
Toute personne soumise au présent code doit veiller au respect des droits à l'image, de la propriété intellectuelle, des marques, des noms commerciaux et de la propriété industrielle, en appliquant toujours les protocoles et instructions internes de l'organisation.
5.2.2 Le marché, la publicité, les consommateurs et la libre concurrence
Le respect de l'éthique des affaires est fondamental pour l'organisation. Le succès dans les affaires et dans la vie des affaires ne peut jamais signifier la violation, même minime, de la libre concurrence, avec des pratiques qui nuisent, faussent ou éliminent la concurrence.
Dans le strict respect de l'autorité de gestion des fournisseurs, des employés et de ceux qui nous fournissent des services, nous encourageons, conformément aux conditions et obligations contractuelles entre les parties, l'adoption par ces derniers des pratiques et conduites éthiques du présent code de déontologie.
Tout acte publicitaire de SALVI LIGHTING sera dûment contrôlé afin que, ni directement ni indirectement, il puisse être au moins minimalement trompeur, et qu'il ne promeuve ni ne fasse la publicité d'activités qui pourraient être illicites.
Respect de l'intérêt général, fiscalité, sécurité sociale, blanchiment d'argent et moyens de paiement.
5.3.1 Engagement envers la société
L'organisation s'engage envers la société en général et envers l'impact et les conséquences de son activité sur notre environnement.
Par son activité commerciale, son développement durable contribue au maintien de l'état social, non seulement en tant qu'obligation légale, mais aussi en tant que devoir envers la société, dont nous faisons tous partie.
5.3.2 Fiscalité et sécurité sociale
Pour l'organisation, le strict respect des obligations et devoirs fiscaux est l'expression de notre engagement ferme envers la société à laquelle nous contribuons. La transparence et le respect des lois et règlements fiscaux doivent régir toute opération, tout contrat ou toute transaction.
Toute transaction inscrite dans les livres et registres doit toujours contenir des informations financières et fiscales réelles conformes aux normes internationales d'information financière, et tous les professionnels concernés par le présent code doivent s'assurer que ces exigences sont respectées.
Les comptes imaginaires ou susceptibles d'une interprétation contraire à la loi sont interdits et, par conséquent, les critères d'existence, d'exhaustivité, de clarté et d'exactitude doivent être strictement respectés.
L'importation ou l'exportation de marchandises effectuée par SALVI LIGHTING se fera toujours dans le respect de toutes les obligations légales, notamment fiscales.
De même, les obligations envers la sécurité sociale et, le cas échéant, celles découlant des subventions publiques de toute nature doivent être remplies et exécutées conformément aux obligations légales et, en tout état de cause, doivent être fiables et précises, sans lacunes dans l'application ni interprétation indue.
5.3.3 Blanchiment de capitaux et moyens de paiement
L'organisation rejette fermement le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme et a mis en place des procédures pour prévenir toute transaction susceptible d'être entachée d'irrégularité, de blanchiment d'argent ou de financement du terrorisme afin de les éviter.
Les opérations susceptibles de faire l'objet des activités illicites susmentionnées, en raison de leur montant inhabituel ou extraordinaire, parce qu'elles sont effectuées en partie en espèces, avec des chèques, des moyens de paiement au porteur ou des endossements, ou effectuées dans ou par des institutions bancaires établies dans des paradis fiscaux, doivent être dûment surveillées et contrôlées. Ces circonstances impliquent la non-exécution, l'exécution ou l'arrêt de ces opérations ou la déclaration immédiate aux organismes de prévention du blanchiment de capitaux.
Nous serons toujours attentifs aux indices de possibles transactions irrégulières et à l'intégrité et à l'identité des personnes avec lesquelles nous contractons ; indices qui, s'ils deviennent des preuves, seront signalés immédiatement ou nous conduiront directement à nous abstenir d'effectuer la transaction.
5.4 - Sécurité publique
5.4.1 Environnement
L'organisation est attachée à l'environnement en tant qu'expression ultime du respect des générations futures et, par conséquent, la préservation de l'environnement est un principe de base de toute action des personnes concernées par le présent code.
5.4.2 Santé publique et trafic de drogue
L'organisation s'engage pleinement envers la société à protéger la santé individuelle et collective des personnes. Toute activité qui compromet la santé des personnes au sens large ne sera pas tolérée et est interdite.
Il est interdit, pour toutes les personnes concernées par le présent code et dans le cadre de l'activité de l'organisation, de se livrer à des actes de culture, de transformation ou de trafic, de promouvoir, d'encourager ou de faciliter l'usage illégal de drogues toxiques, de stupéfiants ou de substances psychotropes ou de les détenir à ces fins.
Aucun type d'activité susceptible d'impliquer la détention, même à des fins de consommation personnelle, ou le stockage, même temporaire, de substances illicites susceptibles de nuire à la santé publique n'est toléré.
5.5.- Éthique, transparence, corruption, conflits d'intérêts, financement des partis politiques, corruption et trafic d'influence
5.5.1 Transparence et intégrité
Dans le cadre de la lutte contre les comportements et pratiques contraires à l'éthique, l'organisation assume comme l'un des principes indissociables de la conformité réglementaire la transparence dans toutes ses actions et la stricte collaboration de ces comportements par toutes les personnes soumises à ce code, en particulier avec les clients et les fournisseurs.
Les informations reçues par des tiers de la part de l'organisation, qu'il s'agisse de personnes physiques ou morales, publiques ou privées, doivent toujours être complètes, véridiques et compréhensibles et ne peuvent en aucun cas être trompeuses. Toute manipulation, falsification ou fraude est absolument interdite.
5.5.2 Corruption, pots-de-vin et trafic d'influence
La corruption et les pots-de-vin constituent l'une des principales catégories de fraude et apparaissent lorsque des administrateurs, des dirigeants et des employés recourent à des pratiques contraires à l'éthique pour obtenir un avantage direct ou indirect pour l'entreprise ou pour eux-mêmes. SALVI LIGHTING a mis en œuvre des politiques visant à prévenir l'un des principaux risques dans les relations d'affaires, dans le cadre de la politique anti-corruption visant à prévenir et à éradiquer ces risques.
Toutes les personnes concernées par le présent code et dans toutes leurs relations, notamment avec les institutions publiques, tous les types d'administrations, les partis politiques, les syndicats ou les fondations qui leur sont liées, doivent agir conformément aux politiques anticorruption mises en œuvre par l'organisation et conformément aux réglementations et dispositions nationales, régionales et internationales en matière de prévention de la corruption et des pots-de-vin, y compris, en particulier, les dispositions du code pénal.
Les personnes concernées par le présent code s'interdisent tout type d'action ou d'omission visant, passivement ou activement, à influencer la volonté de personnes physiques ou morales extérieures à l'organisation afin d'obtenir un avantage quelconque par le biais de pratiques qui s'écartent de l'éthique des affaires. Les tiers ne sont pas non plus autorisés à les utiliser dans leurs relations. En vertu de ce qui précède, les personnes concernées par les dispositions du présent code ne peuvent, directement ou indirectement, donner, recevoir, accepter ou offrir des cadeaux, des présents ou des compensations de quelque nature que ce soit qui tendent à obtenir indûment un avantage quelconque ou des conditions favorables ou privilégiées dans leurs relations administratives, commerciales ou professionnelles liées à l'organisation, avec des entités ou des administrations publiques ou privées. En conséquence, il est expressément interdit de faire ou d'accepter, directement ou indirectement, des paiements ou des remises, des compensations ou des cadeaux qui ne sont pas courants dans l'usage et la pratique du commerce et des affaires et, dans tous les cas, quel qu'en soit le montant, en cas de réalisation ou de réception, les personnes concernées sont tenues de le signaler immédiatement, en laissant une trace dans le livre des cadeaux reçus et émis, et en le signalant à leur supérieur hiérarchique ou directement, par les voies appropriées, au responsable de la conformité ou à l'organe de surveillance et de contrôle.
Ni l'organisation ni les personnes couvertes par le présent code ne doivent prendre de mesures pour encourager les agents publics à se livrer à des activités illicites ou à la corruption. De même, il est interdit de solliciter, de donner ou d'offrir des récompenses, des cadeaux, des dons ou des promesses susceptibles d'entraîner une perte d'objectivité des agents publics, y compris ceux qui sont liés à des États étrangers, internationaux ou de l'UE.
Il est absolument interdit d'accomplir des actes ou de faire des promesses, quels qu'ils soient, susceptibles d'affecter l'exécution correcte, objective et légale des administrations publiques et de leurs employés, fonctionnaires ou non, ou de leurs conjoints, partenaires, ascendants, descendants ou frères et sœurs, dans toute affaire présente ou future qui affecte directement ou indirectement l'organisation ou l'une des personnes concernées par le présent code.
Ces obligations et interdictions concernent non seulement l'administration, la direction ou les employés de l'organisation, mais aussi les tiers liés, les fournisseurs de biens ou de services, qui doivent assumer ces pratiques, dont le respect sera assuré en interne, avec un avertissement contractuel des conséquences de leur violation.
5.5.3 Conflits d'intérêts
La liberté d'entreprise, la libre concurrence et la prévention des conflits d'intérêts sont des éléments essentiels de l'éthique des affaires et de la lutte contre la corruption. Nous parlons de conflit d'intérêts lorsque les intérêts de l'organisation et de l'une des personnes soumises à ce code entrent en conflit, directement ou indirectement, en raison d'intérêts professionnels, personnels, familiaux ou de tout autre type.
Les personnes concernées par le conflit ne peuvent pas intervenir dans la prise de décision au nom de l'organisation, même indirectement par l'intermédiaire d'une personne apparentée. Les conflits d'intérêts, quelles qu'en soient les raisons, doivent d'abord être évités et ensuite dûment signalés. En tout état de cause, la personne concernée doit s'abstenir de représenter, de prendre des décisions ou de faire des rapports ou des indications, quels qu'ils soient, s'il existe un intérêt personnel au moins indirect. Toutes les personnes concernées par le présent code doivent respecter les limitations et les interdictions relatives aux conflits d'intérêts, avec l'obligation, dans tous les cas, d'informer l'organisation au cas où, directement ou indirectement, et par l'intermédiaire de membres de la famille jusqu'au troisième degré, elles participeraient aux organes de direction d'autres entreprises susceptibles d'être en conflit avec les intérêts de l'organisation.
Toute personne visée par le présent Code doit non seulement s'abstenir de donner ou d'offrir des cadeaux qui dépassent les limites raisonnables de la courtoisie, mais il est surtout interdit de donner ou d'accepter, pour elle-même ou pour des personnes qui lui sont liées, des cadeaux, des attentions ou des faveurs, matérielles ou immatérielles, en rapport avec son activité professionnelle. Seuls les cadeaux ou présents de valeur insignifiante ou de pure courtoisie généralement acceptés peuvent être acceptés.
5.5.4 Financement des partis politiques
Les dons ou contributions à des partis politiques, nationaux ou étrangers, sont strictement interdits.
La corruption de nos représentants politiques n'est pas seulement une autre forme de corruption, elle touche au cœur de la démocratie et à l'éthique fondamentale des relations avec nos institutions. C'est pourquoi de telles activités sont absolument interdites.
6.- CADRE DE CONDUITE INTERNE
Le cadre de base de la conduite de toutes les personnes concernées par ce code, toute conduite générale ou individuelle qui peut directement ou indirectement bénéficier à l'organisation et dont l'éradication est essentielle, y compris pour le bon fonctionnement de l'économie et de la société (actes illicites qui conduisent à saper la confiance de tous les opérateurs publics et privés) est dûment réglementé. Cependant, cela n'est pas suffisant sans un cadre de conduite interne qui protège non seulement la réputation de SALVI LIGHTING, mais aussi ses structures internes et son existence même en tant qu'opérateur économique.
6.1.- Conflits d'intérêts internes
Une fois que les conflits d'intérêts en général ont été correctement définis dans les politiques externes, en ce qui concerne les conflits internes, tous les employés doivent éviter les collisions entre leurs intérêts privés et ceux de l'organisation, en particulier s'ils affectent la prise de décision.
Il est absolument interdit de recevoir des cadeaux, directement ou indirectement, sous quelque forme que ce soit, qui ne soient pas considérés comme de simples marques de courtoisie ou absolument symboliques.
6.2.- Informations internes et confidentialité
Toutes les personnes couvertes par le présent code qui, en raison de leur activité professionnelle, disposent d'informations privilégiées ou non publiques sur l'organisation, dont la diffusion pourrait, directement ou indirectement, nuire à l'organisation, notamment à son honneur, à sa crédibilité, à sa position sur le marché et aux yeux des consommateurs, des clients et des fournisseurs, s'abstiennent de les rendre publiques ou de les diffuser par quelque moyen que ce soit et, en particulier, de les fournir ou de les annoncer dans la concurrence ou dans les médias.
La confidentialité, qui fait partie de la bonne foi contractuelle dans les relations de l'organisation avec les personnes concernées par le présent code, implique le maintien du secret professionnel des informations disponibles, qu'elles soient commerciales, économiques, stratégiques, sur l'utilisation des processus opérationnels, des systèmes de travail ou de toute autre procédure interne qui affecte les personnes, les entreprises, les clients ou les fournisseurs liés à l'organisation. La confidentialité de la communication d'informations privilégiées et confidentielles ne peut être levée que sur demande légale expresse des administrations publiques, fiscales, sociales, policières ou judiciaires qui réglementent les activités.
6.3 - Protection des actifs
L'organisation s'engage et s'oblige à leur fournir tous les moyens nécessaires à l'accomplissement de leurs tâches professionnelles. Les ressources de l'organisation doivent toujours être utilisées de manière responsable, appropriée et efficace. Quiconque les utilise doit les protéger et les préserver de toute utilisation inappropriée non autorisée par la loi.
De même, l'administration de son propre patrimoine ou de celui d'autrui doit être effectuée conformément à une finalité licite et en évitant de porter atteinte au patrimoine, selon les principes de loyauté à l'égard de la finalité pour laquelle il est administré.
Il n'est pas permis d'utiliser l'équipement professionnel de l'organisation pour télécharger des logiciels ou toute application informatique dont l'utilisation n'est pas légale ou qui, même si elle est légale, pourrait nuire à l'image ou à la réputation de tiers ou de l'organisation.
6.4.- Utilisation de la marque et de l'image SALVI LIGHTING
Toutes les personnes concernées par le présent Code doivent faire preuve de la plus grande prudence dans l'utilisation de l'image et de la marque SALVI LIGHTING, que ce soit dans des conversations, des documents, des déclarations, des séminaires ou dans la presse, et sans limitation dans toute activité professionnelle.
Les signes distinctifs (noms commerciaux, marques, noms de domaine, etc.) utilisés pour distinguer SALVI LIGHTING sont la propriété de l'organisation. Par conséquent, ils ne peuvent être utilisés par des tiers sans autorisation expresse.
L'organisation se réserve le droit de retirer, de faire retirer ou de supprimer toute diffusion publique de son image ou de sa marque qui ne serait pas conforme à son image d'honnêteté et d'honneur.
6.5.- Relations avec les partenaires et relations avec les clients et les fournisseurs
Les relations avec le client ou le fournisseur doivent toujours être excellentes, conformément aux principes d'efficience et d'efficacité. Ne jamais agir de manière autoritaire ou discriminatoire.
7.- ACCEPTATION, RESPONSABILITÉS ET NON-RESPECT DU CODE D'ÉTHIQUE
Le présent code d'éthique et ses mises à jour ou modifications sont contraignants pour les personnes concernées.
L'organisation fournit les moyens nécessaires pour garantir que ses employés sont dûment formés aux réglementations applicables aux fonctions qu'ils exercent, et établira les modèles de contrôle interne nécessaires pour garantir le respect de la loi et des valeurs éthiques. Les personnes soumises au présent code sont tenues d'informer dûment leurs supérieurs immédiats ou l'organe de surveillance et de contrôle de toute situation de non-respect de la loi, des droits de l'homme ou des valeurs éthiques.
Le code de déontologie est dûment diffusé auprès des personnes concernées et des tiers pour lesquels il est pertinent. En outre, les personnes concernées par le présent code s'engagent à le respecter dès le début de leur activité au sein de l'organisation, sans qu'il soit nécessaire de procéder à des adhésions temporaires ou à des réaffirmations constantes au-delà de celles qui sont communiquées pour rappeler les obligations et les lignes de conduite contenues dans le code. L'organe de direction a l'obligation de promouvoir la connaissance du présent code en formant les personnes concernées et en évaluant, le cas échéant, les connaissances acquises.
Tout doute, ainsi que l'interprétation ou l'application du code d'éthique, doivent être discutés avec le supérieur hiérarchique ou, le cas échéant, avec le responsable de la conformité. Aucune personne soumise au présent code, quelle que soit sa position, n'a le pouvoir ou l'autorisation d'obliger, de demander ou de recommander, directement ou indirectement, de contrevenir au code d'éthique ou à ses règles. Aucune personne visée par le présent code ne peut justifier le non-respect du code d'éthique ou un comportement contraire à celui-ci en invoquant des ordres de ses supérieurs, l'obéissance due ou l'ignorance du code d'éthique.
Les personnes concernées par le présent code d'éthique ont l'obligation de signaler dûment tout manquement ou acte considéré comme contraire à ses règles, ainsi que toute mauvaise pratique observée dans l'exercice de l'une quelconque de leurs activités liées à l'organisation. Ces informations ou, directement, les plaintes doivent être envoyées par les voies établies, en utilisant le canal d'information interne approprié.
Les canaux de signalement et de dénonciation externalisés sont absolument confidentiels et, sur demande, anonymes.
Les infractions, les manquements ou les violations du code d'éthique par l'une des personnes couvertes par ce code peuvent entraîner l'imposition de sanctions, avec l'adoption, le cas échéant, des actions légales correspondantes. Tout ce qui précède, conformément au règlement interne de l'organisation et au système disciplinaire. Ceci sans préjudice de toute responsabilité pénale légalement applicable.
Dans le respect de la confidentialité et de l'anonymat, le cas échéant, et de l'impartialité dans l'instruction et la gestion de la procédure de sanction de l'organisation, la gestion du canal d'information interne et de la procédure de sanction est déléguée aux membres de l'organe de surveillance et de contrôle de l'organisation, dont l'indépendance et le professionnalisme sont garantis par les règles qui le régissent.
